韓國先登記 > 台灣候補登記>申請結婚簽證 |
1.台灣資料準備寄到韓國 |
本篇文章重點 3~5 步驟 |
1.韓國的資料申請及認證 한국에서 준비해야 하는 문서들 |
繼上次有強大家人幫忙申請資料後!讓我可以順利在韓國完成"結婚登記"
接著在登記後要做什麼一樣一一的為大家寫下!
※文件證明如韓國配偶有要一起前往台灣,只需要證明"婚姻關係證明書.婚姻關係證明書 (譯文)"
>台灣方自己前往代表部申請即可
한국쯕은 같이 대만에 가시면 "혼인관계증명서.혼인관계증명서(번역)"만 문서증명하시면 되고
본인이나 배우자가 두중에 하나 가서 신청해도됩니다.
※文件證明如韓國配偶沒有要一起前往台灣,需要證明"婚姻關係證明書.婚姻關係證明書 (譯文).中文姓名聲明書 "
>一定要韓國方本人前往代表部申請
한국쯕은 대만에 같이 못 가시면 "혼인관계증명서.혼인관계증명서(번역).중국어이름신청서" 문서증명하셔야 됩니다.
무조건 한국쯕 본인 가서 신청해야 됩니다.
首先要準備的補登記資料有三項:
1.婚姻關係證明書 혼인관계증명서 (정부 24 인터넷 번전도 됩니다!)(신청자:한국쯕)
2.婚姻關係證明書 (譯文)혼인관계증명서(중국어 번역) (번역자 : 대만쯕)
3.中文姓名聲明書 중국어이름 신청서 (작성자 : 한국쯕))
4.文件證明申請表 문서 증명 신청서 (작성자 : 한국쯕)
費用:6萬韓幣 비용:6만원
準備好這些就可以到 駐韓國台北代表部
※ 詳細填寫如下 :
1.婚姻關係證明書 (申請者:韓國方)혼인관계증명서 (정부 24 인터넷 번전도 됩니다!)(신청자:한국쯕)
婚姻關係證明書在網路上有很多人說需要一定到市聽去申請!
不可以在政府24網路上面申請,但我們實際繳交資料時有詢問是可以用網路政府24上面的
혼인관계증명서는 무조건 신청에서 신청해야 한다는 말이 좀 있는데
저희 신청서를 냈을 때 담당자에게 확인해봤어요! 정부24에서 뽑는 자료도 가능합니다.
2.婚姻關係證明書 (譯文)(填寫者:台灣方)혼인관계증명서(중국어 번역) (번역자 : 대만쯕)
拿到資料後就可以將資料翻譯成中文,但每個市廳出來的資料都有些不同
所以大家在翻抄時要注意一下喔!
※翻譯者記得寫下自己名子及聯絡方式。
※下方印章是當天繳資料時負責人會蓋上印章請韓國側簽名。
혼인관계증명서를 받은 후에 중국어로 번역하시면 됩니다!
단 시청마다 기존 내용이 조금씩 다르니 확인하시고 다시 작성하기 바래요~
※번역자는 이름과 연락처를 작성하세요!
※아래 도장은 당일 신청자료 제출시 담당자가 찍어서 한국쯕은 사인하셔야 됩니다.
3.中文姓名聲明書(填寫者:韓國方) 중국어이름 신청서 (작성자 : 한국쯕)
如果韓國配偶有要一起前往台灣的話,這張則在台灣填寫就好。
如果韓國配偶沒有要一起前往台灣的話,則需要先填寫好一同做文件證明。
한국쯕 배우자가 대만에 같이 갈 경우 , 대만에서 이신청서를 작성하시면 됩니다
만약 한국쯕 배우자가 대만에 같이 못 갈 경우, 한국에서 신청서를 내고 문서증명도 같이 해야 합니다.
4.文件證明申請表(填寫者:韓國方) 문서 증명 신청서 (작성자 : 한국쯕)
外交部領事事務局表單下載 : https://www.boca.gov.tw/cp-48-228-ef16a-1.html
8. 결혼신고
9. "혼인관계증명서.혼인관계증명서(번역)"혹은 "혼인관계증명서.혼인관계증명서(번역).중국어이름신청서"
回台補登記需要交的資料有5項:
1.婚姻關係證明(韓文及中文版) - 已經 駐韓國台北代表部 證明過的資料 혼인관계증명서 (한국어/중국어) - 이미 문서증명된 자료들
2.中文聲明書 - 已經 駐韓國台北代表部 證明過的資料 중국어이름신청서 - 이미 문서증명된 자료들
3.戶口名簿 대만쯕 등본
4.韓國方護照 한국쯕 여권
5.台灣方身分證(如需換照片記得帶護照用照片) 대만쯕 신분증(증명사진 교환하고 싶으시 새로운 사진을 갖고 가시면 돼요)
費用:110元(換發身分證.申請戶籍謄本*2) 비용: 110원 대만달러
準備好這些就可以到戶政事務所
申請時當下就可以拿到新的戶口名簿及身分證!
※切記當下記得一起申請辦簽證需要的"戶籍謄本(中文部分即可)"
결혼신고시 비자 신청시 제출해야 하는 호적등본도 같이 신청하세요.(중국어로 되고 부분만 신청하시면 돼요.)
留言列表